Criar uma Loja Virtual Grátis




ONLINE
8


Partilhe esta Página



Total de visitas: 13391
Unidad 7
Unidad 7

LOS MEDIOS DE TRANSPORTE

Español

Português

Autobús

Ônibus

Avión

Avião

Avioneta

Avião pequeno

Barca

Barco

Barco o Buque

Navio

Bicicleta o Bici

Bicicleta

Camión

Caminhão

Coche

Carro

Cohete

Foguete

Crucero

Cruzeiro

Furgoneta

Furgão

Globo

Balão

Helicóptero

Helicóptero

Metro

Metrô

Motocicleta o moto

Moto

Petrolero

Petroleiro

Portaaviones

Porta-aviões

Submarino

Submarino

Taxi

Taxi

Tranvía

Bonde

Tren

Trem

Velero

Veleiro

Yate

Iate

Note a diferença entre o português e o espanhol em relação aos meios de transportes:

No Brasil, falamos:

Vou de táxi.

Já em espanhol, falamos:

Voy en táxi.

Assim, usamos a preposição de em português + meios de transporte.
Enquanto, usamos a preposição en em espanhol + medios de transporte.

Los terminos generales de transporte

  • Carnet de conducir - Carteira de habilitação
  • Las llaves - as chaves (Chama-se as chaves no plural porque você recebe duas, a oficial e a reserva.)
  • El mapa de caminos - O mapa da estrada
  • Tanque de bencina - tanque da gasolina
  • Gasolina, gas-oil, nafta, bencina - gasolina
  • El seguro - o seguro
  • El sistema de navegación GPS - o GPS
  • Manejar / conducir – dirigir

 

El tránsito de la ciudad

  • Marcos es un hombre mucho trabajador, todo día se levanta sobre las seis de la mañana, se ducha, toma café con sus hijos y luego está listo para ir a trabajar.

No solo el trabajo le encanta a Marcos, también su coche privado, aunque no sea el coche más moderno y confortable. Todos los días Marcos va al trabajo en coche, pero el tránsito en la ciudad dónde vive, no es de los mejores, así como todas las ciudades grandes, hay siempre avenidas atascadas y también éste no es su único problema, después de todo el tiempo perdido, marcos tiene una tarea aun más difícil: encontrar un sitio para aparcar su coche cerca de su sitio de trabajo.

  • Sus hijos tienen más suerte, siempre van a escuela en autobús escolar. La escuela está ubicada en el suburbio de la ciudad, dónde las calles son más anchas

y no tienen problemas con atasco. Siete horas de la tarde es hora de volver a casa después de un día difícil en el trabajo. Marcos coge su coche aparcado a cien metros de su oficina y nuevamente vuelve a soportar el terrible tránsito de su ciudad.

  • Estudiar el vocabulario de un poco más

Está listo: está pronto, está preparado

Coche privado: carro próprio / carro particular

En coche: com carro.

Atascadas: congestionadas

Sitio: lugarAparcar: estacionar

Cerca: próximo

Ubicada: localizadaAnchas: largas

Coge: pega

 

Preguntando las direcciones

  • En muchas ocasiones tendremos que preguntar o indicar a quien pregunta

dónde queda un determinado lugar. Por ejemplo:

  • Desculpe, onde fica o cinema Atlantis? / Como posso chegar ao cinema Atlantis?

Disculpe, ¿dónde queda el cine Atlantis? / ¿Cómo puedo llegar al cine Atlantis?

  • Fica longe daqui, pode pegar um ônibus ou ir de táxi

Queda lejos de aqui, puede tomar un autobus o ir en taxi.

  • Não está longe,fica perto daqui, siga em frente três quarteirões.

No está lejos, queda cerca de aqui, siga de frente /derecho tres cuadras/manzanas/ calles

  • O senhor é turista, verdade?

Usted es turista, ¿Verdad?

Sim

Si

  • Desculpe, mas eu não sei, sou turista também

Disculpe, pero no se, soy turista también.

  • Estas son solo algunas de las posibles respuestas. Observe que para referirse al

hecho de viajar en un vehíiculo se dice "andar de/ ir de":

ir de taxi ( ir en taxi )

ir de avião

ir de tremir de carro ( ir en auto,coche )

pero.... ir a pé / andar a pé / a cavalo ( ir a pie, ir a caballo )

  • En cuanto a la distancia y ubicación, podemos decir:

Fica perto / fica longe ( queda cerca / lejos )

Está a um quarteirão / dois quarteirões (está a una cuadra / manzana / calle // dos

cuadras )

Fica ao lado de / ao lado da ( queda al lado de / al lado de la )

queda entre...

También será importante decir:

doble o vire a la derecha / izquierda

  • Otro ejemplo:

Por favor / uma pergunta ...onde fica o Correio?

Por favor / una pregunta...¿donde queda el Correo?

Pode me dizer... ( puede decirme... )

Pois não! Fica... ( cómo no...queda... )

    Continue hasta la esquina, luego doble a la derecha y siga derecho dos

cuadras, queda al lado del hotel Decimus )

  • Otra respuesta posible:

Siga derecho por esta avenida, después del tercer semáforo doble a la

izquierda por la calle Salvatore y siga tres cuadras, queda en la esquina de

Salvatore y Coelho.


PRETÉRITO IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO

Introducción

En español se usa el pretérito imperfecto del subjuntivo en algunas oraciones subordinadas y para expresar cortesía o cautela.

El conductor quisiera tener todo listo para esta tarde. Sin embargo necesitaríamos algún voluntario que ayudase con esta reparación.

Aunque no sabías que la ayuda fuera necesaria, has trabajado como si fueras el jefe. Creo que el dueño se alegra de que tú colaboraras.

 

Uso

  • El verbo de la oración principal está en pasado o en condicional simple y la acción en subjuntivo tiene lugar de forma simultánea o posterior a la acción de la oración principal
    Ejemplo:

Sin embargo necesitaríamos algún voluntario que ayudase con la reparación.

Aunque no sabías que la ayuda fuera necesaria...

  • La acción de la oración principal está en presente y la acción de la oración subordinada se produjo con anterioridad y no tiene ningún vínculo con el presente

Ejemplo:

Creo que el dueño se alegra de que tú colaboraras.

  • Para expresar prudencia o cortesía mediante verbos como querer, poder, deber, etc.
    Ejemplo:

El conductor quisiera tener todo listo para esta tarde.

  • Después de la locución como si…
    Ejemplo:

Has trabajado como si fueras el jefe.

 

Nota

Las listas siguienten incluyen los verbos y expresiones tras las cuales será necesario usar el subjuntivo.

Oraciones subordinadas

El pretérito imperfecto de subjuntivo puede usarse en oraciones subordinadas cuando el verbo de la oración principal va conjugado en alguno de los tiempos siguientes:

tiempo

oración principal

oración subordinada

presente

Me alegro de…

que vinieras

pretérito imperfecto

Siempre me alegraba de…

pretérito indefinido

Me alegré de…

pretérito perfecto

Me he alegrado de…

pretérito pluscuamperfecto

Me había alegrado de…

condicional simple

Me alegraría seguro de…

condicional compuesto

Me habría alegrado de…

Formación

Se toma la 3ª persona del plural del pretérito indefinido de indicativo, se elimina el -ron, y se añade la terminación de la tabla que será la misma para todos los verbos. Se podrán usar indistintamente las dos terminaciones: -ra o -se.

persona

-ar/-er/-ir

hablar
(hablaron)

aprender
(aprendieron)

vivir
(vivieron)

yo

-ra/-se

hablara/
hablase

aprendiera/
aprendiese

viviera/
viviese

-ras/-ses

hablaras/
hablases

aprendieras/
aprendieses

vivieras/
vivieses

el/ella/usted

-ra/-se

hablara/
hablase

aprendiera/
aprendiese

viviera/
viviese

nosotros/-as

-ramos/-semos

habláramos/
hablásemos

aprendiéramos/
aprendiésemos

viviéramos/
viviésemos

vosotros/-as

-rais/-seis

hablarais/
hablaseis

aprendierais/
aprendieseis

vivierais/
vivieseis

ellos/ellas/ustedes

-ran/-sen

hablaran/
hablasen

aprendieran/
aprendiesen

vivieran/
viviesen

Excepciones a esta formación

Si la 3ª persona del plural es irregular en pretérito indefinido del indicativo, esto se mantendrá en todas las formas del pretérito imperfecto de subjuntivo.

Ejemplo:

traer: ellos trajeron → yo trajera/trajese

ir: ellos fueron → tú fueras/fueses

hacer: ellos hicieron → él hiciera/hiciese

estar: ellos estuvieron → nosotros estuviéramos/estuviésemos

tener: ellos tuvieron → vosotros tuvierais/tuvieseis

saber: ellos supieron → ellos supieran/supiesen