Criar um Site Grátis Fantástico




ONLINE
4


Partilhe esta Página



Total de visitas: 13383
Módulo 22
Módulo 22

HETEROSEMÁNTICOS

Palavra en español

Significado en portugués

 

Palavra en portugués

Significado en español

abono

adubo

 

abono

gratificación

abrigado

agasalhado

 

obrigado

gracias

abrigo

casaco, sobretudo

 

abrigo

refugio

acaecer

acontecer

 

aquecer

calentar

aceitar

lubrificar (com óleo)

 

aceitar

aceptar

acordar(se)

lembrar, concordar

 

acordar

despertar, acordar

acostar(se)

deitar-se

 

acostar

arrimar

adobar

preparar, temperar

 

adubar

abonar

adobo

tempero

 

adubo

abono

afeitar(se)

tirar a barba

 

afetar

afectar

agasajo

acolhimento

 

agasalho

abrigo (prenda de vestir)

agrión

cinamomo

 

agrião

berro

alargar

alongar

 

alargar

ensanchar

albornoz

roupão

 

albornoz

chilaba

alejado

afastado

 

aleijado

lisiado

alejar

afastar, distanciar

 

aleijar

lesionar, lisiar

alias

alcunha, apelido

 

aliás

además

aliñar

temperar

 

alinhar

alinear

alquilo

alugo

 

aquilo

aquello

alza

subida

 

alça

tirante

año

ano

 

ânus

ano

apagar

desligar (luz)

 

apagar

borrar

apellido

sobrenome

 

apelido

apodo

apresado

aprisionado

 

apressado

apresurado

arrestar

prender, deter

 

arrastar

arrastrar

asignar

atribuir

 

assinar

firmar

asignatura

disciplina, matéria

 

assinatura

firma

aula

sala de aula

 

aula

clase

azar

acaso

 

azar

mala suerte

balcón

varanda

 

balcão

mostrador

balón

bola

 

balão

globo

barata

barata (preço)

 

barata

cucaracha

bárbaro

muito bom, fantástico

 

bárbaro

feroz, inhumano

barro

lama

 

bairro

barrio

batata

batata doce

 

batata

patata, papa

beca

bolsa de estudo

 

beca

toga

berro

agrião

 

berro

grito, berrido

billete

nota (banco)

 

bilhete

entrada, tique

billetera

carteira (dinheiro)

 

bilheteria

taquilla

bocadillo

sanduíche

 

bocadinho

bocado

bolsa

sacola

 

bolsa

cartera, bolso

bolso

bolsa

 

bolso

bolsillo

borracha

bêbada

 

borracha

goma

borrar

apagar

 

borrar

emborronar

brincar

pular, saltar

 

brincar

jugar

brinco

salto, pulo

 

brinco

pendiente

buzo

mergulhador

 

buço

bigotillo

cacho

pedaço

 

cacho

racimo

cachorro

filhote de mamífero

 

cachorro

perro

cadera

anca, quadril

 

cadeira

silla

calzada

pista

 

calçada

acera, vereda

cana

cabelo branco

 

cana

caña

cartón

papelão

 

cartão

tarjeta

celos

ciúmes

 

selos

sellos

cena

jantar

 

cena

escena

cerca

perto

 

cerca

valla

chata

chato, plano

 

chata

pesada, aburrida

chulo

bonito, proxeneta

 

chulo

vulgar, grosero

coche

carro

 

coche

carruaje, carroza

cola

fila, rabo

 

cola

pegamento

colada

lavar a roupa

 

colada (part.)

pegada (part.)

colar

coar

 

colar

pegar

comedor

sala de jantar

 

comedor

comilón

comisaría

delegacia

 

comissária

azafata

concertar

combinar, marcar

 

consertar

arreglar

copa

taça

 

copa

despensa

copo

floco

 

copo

vaso

costa

costa

 

costas

espalda

clavo

prego

 

cravo

clavel

crianza

criação, educação

 

criança

niño

cueca

dança (Arg, Bol, Chile)

 

cueca

calzoncillo

cuello

pescoço

 

coelho

conejo

dependiente

balconista, vendedor

 

dependente

que depende

desechable

descartável

 

desejável

deseable

desenvolver

desembrulhar

 

desenvolver

desarrollar

desgrasado

desengordurado

 

desgraçado

desgraciado

despido

demissão

 

despido

desnudo

dirección

endereço, direção

 

direção

dirección

doce

doze

 

doce

dulce

embarazada

grávida

 

embaraçada

avergonzada

enamorado

apaixonado

 

namorado

novio

encuesta

enquête

 

encosta

ladera

escoba

vassoura

 

escova

cepillo

escritorio

escrivaninha

 

escritório

oficina

esposas

algemas

 

esposas

esposas

experto

experto, especialista

 

esperto

astuto, ingenioso

exquisito

saboroso, delicioso

 

esquisito

raro

fantasía

imaginação

 

fantasia

disfraz

faro

farol

 

faro

olfato (animales)

fechar

datar

 

fechar

cerrar

firma

assinatura

 

firma

empresa

flaco

magro

 

fraco

débil, flojo

frente

testa

 

frente

delante

funda

fronha

 

funda

honda

gallo

galo

 

galho

rama, gajo

garrafa

garrafão, botijão

 

garrafa

botella

halagar

elogiar

 

alagar

inundar

hinchada

torcedores

 

inchada

dilatada, hinchada

largo

comprido

 

largo

ancho

leyendas

lendas

 

legendas

subtitulos (películas)

lienzo

tela

 

lenço

pañuelo

lista

pronta, esperta

 

lista

catálogo

luego

depois

 

logo

de inmediato

mala

má, ruim

 

mala

maleta

neto

líquido (quantidade)

 

neto

nieto

niño

menino

 

ninho

nido

oficina

escritório

 

oficina

taller

oso

urso

 

osso

hueso

padre

pai, padre

 

padre

cura, párroco

palco

camarote

 

palco

escenario

pareja

casal

 

parelha

yunta de animales

pasta

massa

 

pasta

carpeta

pegar

bater

 

pegar

agarrar, tomar, coger

pelo

cabelo

 

pelo

por el

pipa

cachimbo

 

pipa

la cometa

polvo

pó, poeira

 

polvo

pulpo

prestar

emprestar

 

prestar

servir

presunto

suposto

 

presunto

jamón

pronto

rápido

 

pronto

listo

puente

ponte

 

poente

poniente

rasgo

traço (do rosto)

 

rasgo

desgarro, corte

rato

momento, instante

 

rato

ratón

reparar

consertar, compor

 

reparar

darse cuenta de

rojo

vermelho

 

roxo

morado

rubio

loiro

 

ruivo

pelirrojo

salada

salgada

 

salada

ensalada

seta

cogumelo (silvestre)

 

seta

flecha, saeta

sitio

lugar, página web

 

sítio

finca

sobremesa

tempo à mesa depois da refeição

 

sobremesa

postre

sótano

porão

 

sótão

desván

suceso

acontecimento

 

sucesso

éxito

taller

oficina

 

talher

cubierto

tapa

petisco, tampa

 

tapa

bofetada

taza

xícara

 

taça

copa

tirar

atirar, jogar

 

tirar

quitar

todavía

ainda

 

todavia

no obstante

traído

trazido

 

traído

traicionado

trampa

armadilha

 

trampa

excremento

vaga

preguiçosa

 

vaga

vacante

vaso

copo

 

vaso

taza, maceta

zurdo

canhoto

 

surdo

sordo


FRASES  con HETEROSEMÁNTICOS

 

FRASES  con HETEROSEMÁNTICOS

ABONO

Exemplo:

 El nuevo abono adquirido mejoró la calidad de la tierra. (O novo adubo adquirido melhorou a qualidade da terra.)

ABRIGADO

Exemplo:

 En el invierno hay que estar siempre muy bien abrigado(No inverno há que estar sempre muito bemagasalhado.)

ABRIGO

Exemplo:

 Mi tía me regaló un lindo abrigo de piel. (Minha tia me deu de presente um lindo casaco de pele.)

ACAECER

Exemplo:

 Esa relación probablemente nunca va a acaecer(Essa relação provavelmente nunca vai acontecer.)

ACEITAR

Exemplo:

 Necesitó aceitar el motor del coche durante el viaje. (Precisou lubrificar o motor do carro durante a viagem.)

ACORDARSE

Exemplo:

 Ellos nunca se acuerdan del cumpleaños de Juan. (Eles nunca lembram do aniversário de Juan.)

ACOSTARSE

Exemplo:

 Los españoles se acuestan después de la comida a dormir una siesta. (Os espanhóis deitam depois do almoço para tirar um cochilo.)

ADOBAR

Exemplo:

 Para adobar la carne se necesita generalmente de ajo y limón. (Para temperar a carne precisa-se geralmente de alho e limão.)

ADOBO

Exemplo:

 El adobo de la carne ya está listo. (O tempero da carne já está pronto.)

AFEITARSE

Exemplo:

 Al hacer una entrevista es importante afeitarse la barba. (Ao fazer uma entrevista é importante tirar a barba.)

AGASAJO

Exemplo:

 Durante el viaje ellos fueron tratados con mucho agasajo(Durante a viagem eles foram tratados com muitoacolhimento.)

AGRIÓN

Exemplo:

 El agrión es uno de los árboles ornamentales más vendidos. (O cinamomo é uma das árvores ornamentais mais vendidas.)

ALARGAR

Exemplo:

 Hay que alargar la falda, está muy corta. (Tem que alongar a saia, está muito curta.)

ALBORNOZ

Exemplo:

 En Navidad siempre compra un albornoz blanco. (No Natal sempre compra um roupão branco.)

ALEJADO

Exemplo:

 El año pasado él estuvo alejado de la familia por algunos meses. (No ano passado ele esteve afastado da família por alguns meses.)

ALEJAR

Exemplo:

 Vamos a alejar los malos pensamientos durante estos días. (Vamos afastar os pensamentos ruins durantes estes dias.)

ALIAS

Exemplo:

 Para entrar en la fraternidad necesitas usar un alias(Para entrar na fraternidade precisa usar um apelido.)

ALIÑAR

Exemplo:

 Hay que aliñar el cerdo un día antes de cocinarlo. (Há que temperar o porco um dia antes de cozinhá-lo.)

ALQUILO

Exemplo:

 Alquilo mi casa de la playa todos los veranos. (Eu alugo minha casa na praia todo verão.)

ALZA

Exemplo:

 El alza que hubo en la bolsa de valores benefició a muchos accionistas. (A subida na bolsa de valores beneficiou muitos acionistas.)

AÑO

Exemplo:

 El año pasado no hizo mucho frío en el invierno. (No ano passado não fez muito frio no inverno.)

APAGAR

Exemplo:

 Para contribuir con la conservación del medio ambiente es necesario apagar las luces innecesarias. (Para contribuir com a conservação do meio ambiente é necessário desligar luzes desnecessárias.)

APELLIDO

Exemplo:

 En España, el primer apellido es el del padre y el segundo el de la madre. (Em Espanha, o primeirosobrenome é o do pai e o segundo o da mãe.)

APRESADO

Exemplo:

 El oso no fue apresado a pesar del esfuerzo por capturarlo. (O urso não foi aprisionado apesar do esforço por capturá-lo.)

ARRESTAR

Exemplo:

 La policía no consiguió arrestar a todos los criminales. (A polícia não conseguiu prender todos os criminosos.)

ASIGNAR

Exemplo:

 El nuevo director va a asignar las funciones de cada trabajador. (O novo diretor irá atribuir as funções de cada trabalhador.)

ASIGNATURA

Exemplo:

 Este semestre tendremos dos asignaturas nuevas: filosofía y español. (Neste semestre teremos duasmatérias novas: filosofia e espanhol.)

AULA

Exemplo:

 Hoy la clase será dada en el aula número seis. (Hoje a aula será dada na sala de aula número seis.)

AZAR

Exemplo:

 Encontré a tu perrita por azar y supe que estaba perdida. (Achei sua cachorrinha por acaso e soube que ela estava perdida.)

BALCÓN

Exemplo:

 Desde el balcón se pueden contemplar paisajes muy bonitos. (Da varanda você pode ver belas paisagens.)

BALÓN

Exemplo:

 Por su cumpleaños, el abuelo le regaló un balón de fútbol muy caro. (Pelo aniversário, seu avô lhe deu umabola de futebol muito cara.)

BARATA

Exemplo:

 Después de todo, no le salió barata la fiesta. (Afinal, não saiu nada barata a festa.)

BÁRBARO

Exemplo:

 El viaje fue bárbaro, nos divertimos muchísimo. (A viagem foi fantástica, a gente divertiu-se muito.)

BARRO

Exemplo:

 Tuvieron que quitarse los zapatos porque estaban llenos de barro(Tiveram que tirar os sapatos porque estavam cheios de lama.)

BATATA

Exemplo:

 La batata es un alimento muy consumido en algunos países. (A batata doce é um alimento muito consumido em alguns países.)

BECA

Exemplo:

 Estudió mucho para conseguir la beca universitaria. (Ele estudou muito para obter a bolsa de estudosuniversitária.)

BERRO

Exemplo:

 La ensalada de berro tiene un sabor ligeramente picante. (A salada de agrião tem um sabor ligeiramente picante.)

BILLETE

Exemplo:

 Pagó el pantalón con tres billetes de diez euros. (Pagou a calça com três notas de dez euros.)

BILLETERA

Exemplo:

 Por su cumpleaños le regalaron una billetera de cuero de color marrón. (Pelo seu aniversário, ele ganhou uma carteira de couro marrom.)

BOCADILLO

Exemplo:

 Por la mañana se comió un bocadillo de jamón y queso y un zumo de naranja. (Pela manhã comeu umsanduíche de presunto e queijo e tomou um suco de laranja .)

BOLSA

Exemplo:

 Las bolsas del mercado ahora son de papel, prohibieron el uso de bolsas plásticas. (As sacolas do mercado agora são de papel, proibiram o uso de sacolas plásticas.)

BOLSO

Exemplo:

 Compró un bolso grande porque siempre lleva muchas cosas al trabajo. (Ela comprou uma bolsa grande porque sempre leva muitas coisas ao trabalho.)

BORRACHA

Exemplo:

 Del bar siempre sale alguna mujer borracha(Do bar sempre sai alguma mulher bêbada.)

BORRAR

Exemplo:

 Cuando escribimos y nos equivocamos podemos borrar el error con la goma. (Quando escrevemos e erramos, podemos apagar o erro com a borracha.)

BRINCAR

Exemplo:

 Tuvo que brincar los obstáculos para poder llegar a la meta. (Ele teve que saltar os obstáculos para alcançar a meta.)

BRINCO

Exemplo:

 No puede dar ni un brinco desde que se fracturó la rodilla el año pasado. (Não pode dar nem um pulo desde que fraturou o joelho no ano passado.)

BUZO

Exemplo:

 El buzo tuvo un accidente la semana pasada durante el rescate. (O mergulhador teve um acidente na semana passada durante o resgate.)

CACHO

Exemplo:

 Encontraron un cacho de su vestido entre los árboles. (Eles encontraram um pedaço de seu vestido entre as árvores.)

CACHORRO

Exemplo:

 Mi vecina tiene unos cachorros de gato para adopción. (Minha vizinha tem alguns filhotes de gato para adoção.)

CADERA

Exemplo:

 La bailarina mueve muy bien las caderas lo que proporciona a la coreografía un toque de sensualidad. (A dançarina move seus quadris muito bem dando à coreografia um toque de sensualidade.)

CALZADA

Exemplo:

 Esa calzada es transitable puedes cogerla y doblar a la derecha en la segunda cuadra. (Essa pista é transitável você pode ir e virar à direita no segundo quarteirão.)

CANA

Exemplo:

 Después de los treinta, generalmente, comienzan a salir las canas(Depois dos trinta, geralmente, começam a sair os cabelos brancos.)

CARTÓN

Exemplo:

 Se necesita una caja de cartón para guardar los libros. (Precisa-se de uma caixa de papelão para guardar os livros.)

CELOS

Exemplo:

 Los celos están afectando su juicio seriamente. (Os ciúmes estão prejudicando seriamente o seu juízo.)

CENA

Exemplo:

 La cena que hizo Mercedes estuvo muy exquisita. (O jantar que Mercedes fez esteve delicioso.)

CERCA

Exemplo:

 Ya estamos cerca del supermercado, solo faltan unas cinco cuadras. (Já estamos perto do supermercado, faltam apenas cinco quarteirões.)

CHATA

Exemplo:

 El rostro es bonito, pero tiene la nariz un poco chata(O rostro é lindo, mas tem o nariz um pouco chato.)

CHULO

Exemplo:

 Ella llevaba un sombrero muy chulo en el evento. (Ela levava um chapéu muito bonito no evento.)

COCHE

Exemplo:

 Los coches negros se ensucian mucho, es mejor comprar uno plateado. (Os carros pretos sujam-se muito, é melhor comprar um prateado.)

COLA

Exemplo:

 En el banco siempre hay que hacer cola(No banco sempre tem que fazer fila.)

COLADA

Exemplo:

 El domingo es el mejor día para hacer la colada(O domingo é o melhor dia para lavar roupa.)

COLAR

Exemplo:

 Necesitamos colar el zumo de naranja para que quede más sabroso. (Precisamos coar o suco de laranja para que fique mais saboroso.)

COMEDOR

Exemplo:

 El comedor es la habitación más grande de la casa. (A sala de jantar é o maior cômodo da casa.)

COMISARÍA

Exemplo:

 El ladrón fue llevado hasta la comisaría(O ladrão foi levado para a delegacia de polícia.)

CONCERTAR

Exemplo:

 Ellos quieren concertar una cita para mañana por la tarde. (Eles querem marcar uma consulta para amanhã à tarde.)

COPA

Exemplo:

 El buen vino se toma en copa(O bom vinho toma-se em taça.)

COPO

Exemplo:

 Los copos de nieve caían sobre la ventana. (Os flocos de neve caíam sobre a janela.)

COSTA

Exemplo:

 Queremos ganar el partido de fútbol a toda costa(Queremos vencer o jogo de futebol a todo custo.)

CLAVO

Exemplo:

 Necesitaron unos clavos extras para arreglar la mesa. (Precisaram de uns pregos a mais para consertar a mesa.)

CRIANZA

Exemplo:

 Tuvo una buena crianza gracias a los cuidados de su madre. (Ele teve uma boa educação graças aos cuidados de sua mãe.)

CUBO

Exemplo:

 Para sacar agua del pozo necesitaron un cubo grande. (Para pegar a água do poço precisaram de umbalde grande.)

CUECA

Exemplo:

 La cueca es un baile típico de Argentina, Bolivia y Chile. (A cueca é uma dança típica da Argentina, da Bolívia e do Chile.)

CUELLO

Exemplo:

 Ella tiene el cuello un poco largo. (Ela tem o pescoço um pouco comprido.)

DEPENDIENTE

Exemplo:

 El dependiente nos dijo que la tienda estará abierta hasta las seis de la tarde. (O balconista nos disse que a loja estará aberta até as seis da tarde.)

DESECHABLE

Exemplo:

 Se han acabado los pañales desechables(Acabaram-se as fraldas descartáveis.)

DESENVOLVER

Exemplo:

 Después del accidente no consigue desenvolver los caramelos solito. (Depois do acidente não conseguedesembrulhar as balas sozinho.)

DESGRASADO

Exemplo:

 Esta mañana todavía no había desgrasado todos los paños de la cocina. (Esta manhã ainda não tinhadesengordurado todas as toalhas da cozinha.)

DESPIDO

Exemplo:

 La tasa de despido aumentó considerablemente este año. (A taxa de demissão aumentou significativamente este ano.)

DIRECCIÓN

Exemplo:

 No supo cómo llegar a la empresa por no tener la dirección correcta. (Não soube chegar até a empresa, por não ter o endereço correto.)

DOCE

Exemplo:

 A las doce de la noche todavía estaba trabajando en el proyecto. (Às doze da noite ainda estava trabalhando no projeto.)

EMBARAZADA

Exemplo:

 Ayer supimos que ella estaba embarazada de dos meses. (Ontem soubemos que ela estava grávida de dois meses.)

ENAMORADO

Exemplo:

 Nunca lo vieron tan enamorado de una chica. (Ele nunca esteve tão apaixonado por uma garota.)

ENCUESTA

Exemplo:

 Para la tesis tuvo que aplicar una encuesta a más de cien personas. (Para a monografia ele teve que aplicar uma enquête a mais de cem pessoas.)

ESCOBA

Exemplo:

 Para barrer este piso necesitamos una escoba nueva. (Para varrer este chão, precisamos de uma vassouranova.)

ESCRITORIO

Exemplo:

 La empresa compró un escritorio de roble rojo para cada empleado. (A empresa comprou uma escrivaninhade carvalho-vermelho para cada funcionário.)

ESPOSAS

Exemplo:

 El ladrón fue detenido e inmediatamente le pusieron las esposas(O ladrão foi detido e imediatamente lhe colocaram as algemas.)

EXPERTO

Exemplo:

 Ese señor es un experto en vinos. (Esse senhor é um especialista em vinhos.)

EXQUISITO

Exemplo:

 El cerdo assado en púa la última Nochebuena quedó exquisito(O porco assado em pua a última Noite de Natal ficou delicioso.)

FANTASÍA

Exemplo:

 Las hadas son fruto de la fantasía del niño. (As fadas são criadas pela imaginação do menino.)

FARO

Exemplo:

 La luz del faro sirve de guía a los marineros. (A luz do farol serve de guia aos marinheiros.)

FECHAR

Exemplo:

 Ella nunca olvida fechar todos los documentos de la empresa. (Ela nunca esquece datar todos os documentos da empresa.)

FIRMA

Exemplo:

 La semana pasada cerraron la firma por falta de capital. (Na semana passada, a empresa fechou devido à falta de capital.)

FLACO

Exemplo:

 Está tan flaco que parece enfermo. (Ele está tão magro que parece doente.)

FRENTE

Exemplo:

 Ella lleva un flequillo que le tapa la frente(Ela tem uma franja que cobre sua testa.)

FUNDA

Exemplo:

 Compró unas fundas nuevas para las almohadas. (Ela comprou umas fronhas novas para os travesseiros.)

GALLO

Exemplo:

 El gallo siempre canta todas las mañanas a la misma hora. (O galo sempre canta todas as manhãs no mesmo horário.)

GARRAFA

Exemplo:

 Para ahorrar tenemos que comprar agua de garrafa(Para economizar temos que comprar água degarrafão.)

HALAGAR

Exemplo:

 Halagar un trabajo bien hecho es una muestra de admiración. (Elogiar um trabalho bem feito é um sinal de admiração.)

HINCHADA

Exemplo:

 La hinchada argentina estaba eufórica con la victoria de su equipo de fútbol. (Os torcedores argentinos estavam eufóricos com a vitória de seu time de futebol.)

LARGO

Exemplo:

 La falda que está en el escaparate es demasiado larga para ella. (A saia que está na vitrina é muitocomprida para ela.)

LEYENDAS

Exemplo:

 A los niños les gusta que antes de dormir les lean leyendas(As crianças gostam de que leiam lendaspara eles antes de dormir.)

LIENZO

Exemplo:

 Para pintar en un lienzo es necesario conocer algunas técnicas. (Para pintar em uma tela é necessário conhecer algumas técnicas.)

LISTA

Exemplo:

 La comida está lista, podemos cenar ya . (A comida está pronta, já podemos jantar.)

LUEGO

Exemplo:

 Ahora el jefe está ocupado, luego te llama. (Agora o chefe está ocupado, depois ele te liga.)

MALA

Exemplo:

 Está muy mala la situación económica en algunos países europeos. (Está muito ruim a situação econômica em alguns países europeus.)

NETO

Exemplo:

 Su sueldo neto es suficiente para pagar las cuentas de la familia. (Seu salário líquido é suficiente para pagar as contas da família.)

NIÑO

Exemplo:

 Cuando era niño solía coleccionar sellos antiguos. (Quando menino costumava colecionar selos antigos.)

OFICINA

Exemplo:

 Siempre va a la oficina de traje y corbata. (Sempre vai ao escritório com terno e gravata.)

OSO

Exemplo:

 El oso duerme durante todo el invierno en una cueva. (O urso dorme todo o inverno numa caverna.)

PADRE

Exemplo:

 El padre de Fernanda se compró un coche nuevo. (O pai da Fernanda comprou um carro novo.)

PALCO

Exemplo:

 En el teatro vimos la obra desde el palco más alto. (No teatro vimos a peça do camarote mais alto.)

PAREJA

Exemplo:

 En Cuba, el catorce de febrero, todas las parejas celebran el día de los enamorados. (Em Cuba, o quatorze de fevereiro, todos os casais celebram o dia dos namorados.)

PASTA

Exemplo:

 Nos gustan todas las pastas, desde los macarrones hasta los espaguetis. (Nós gostamos de todas asmassas, do macarrão até espaguete.)

PEGAR

Exemplo:

 Hay que enseñar para nuestros hijos que no deben pegar al amigo. (Devemos ensinar para nossos filhos a não bater no amigo.)

PELO

Exemplo:

 En la moda de este verano se está usando el pelo corto. (Na moda deste verão está sendo usado o cabelocurto.)

PIPA

Exemplo:

 El abuelo fumaba siempre tabaco en pipa(O avô sempre fumava o charuto em um cachimbo.)

POLVO

Exemplo:

 Hay que sacudir los muebles porque están llenos de polvo(Devemos sacudir os móveis porque estão cheios de poeira.)

PRESTAR

Exemplo:

 Tuvo que prestar el coche a su amigo para que llegara a tiempo a la boda. (Ele teve que emprestar o carro a seu amigo para chegar a tempo ao casamento.)

PRESUNTO

Exemplo:

 La policía tuvo noticias de un presunto robo en la avenida principal. (A polícia teve notícias de um supostoassalto na avenina principal.)

PRONTO

Exemplo:

 Dijo antes de partir que volvería pronto del viaje. (Disse antes de partir que voltaria rápido da viagem.)

PUENTE

Exemplo:

 Para llegar a su casa debemos cruzar el puente levadizo. (Para chegar na sua casa devemos cruzar aponte levadiça.)

RASGO

Exemplo:

 El niño tiene los mismos rasgos faciales de su padre. (A criança tem os mesmos traços faciais de seu pai.)

RATO

Exemplo:

 Dijo que vendría dentro de un rato porque tiene visita en casa. (Disse que viria em um instante porque tem visita em casa.)

REPARAR

Exemplo:

 Debemos llevar el coche al taller para reparar el motor. (Nós devemos levar o carro à oficina para consertaro motor.)

ROJO

Exemplo:

 Ella siempre pinta sus uñas de rojo(Ela sempre pinta suas unhas de vermelho.)

RUBIO

Exemplo:

 A tu novio no le gustó que te tiñeras el pelo de rubio(O seu namorado não gostou que você pintasse os cabelos de loiro.)

SALADA

Exemplo:

 El exceso de sal es perjudicial para la salud, así que deberías hacer la comida menos salada(O excesso de sal é prejudicial para a saúde, assim que deverias fazer a comida menos salgada.)

SETA

Exemplo:

 Hicieron un arroz con setas que quedó para chuparse los dedos. (Fizeram um arroz com cogumelos que ficou uma delícia.)

SITIO

Exemplo:

 Nos gusta mucho visitar ese sitio de la ciudad porque se puede contemplar todo el paisaje. (Gostamos muito de visitar este lugar da cidade porque podemos ver toda a paisagem.)

SOBREMESA

Exemplo:

 Después de comer hicieron una sobremesa de treinta minutos. (Depois de jantar passaram uns trinta minutos conversando.)

SÓTANO

Exemplo:

 Guardó el coche en la cochera que está en el sótano del edificio. (Guardou o carro na garagem que está noporão do prédio.)

SUCESO

Exemplo:

 La Segunda Guerra Mundial fue un suceso sangriento en la historia de la humanidad. (A Segunda Guerra Mundial foi um acontecimento sangrento na história da humanidade.)

TALLER

Exemplo:

 Llamó al taller pero el mecánico todavía no había terminado la reparación del coche. (Ele ligou à oficina, mas o mecânico ainda não tinha terminado de consertar o carro.)

TAPAS

Exemplo:

 En España suelen acompañar las bebidas con tapas(Na Espanha costumam acompanhar as bebidas com petiscos.)

TAZAS

Exemplo:

 Le regalaron un juego de tazas de porcelana muy fino. (Ganhou um conjunto de xícaras de porcelana fina.)

TIRAR

Exemplo:

 No se permite aquí tirar piedras en el lago. (Não é permitido aqui jogar pedras no lago.)

TODAVÍA

Exemplo:

 Pedro todavía no está listo para una nueva relación a dos. (Pedro ainda não está pronto para um novo relacionamento a dois.)

TRAÍDO

Exemplo:

 Dijo que había traído varios objetos del viaje a Europa. (Ele disse que tinha trazido vários objetos da viagem a Europa.)

TRAMPA

Exemplo:

 El chico acostumbraba hacer trampas en el juego de naipes. (O menino costumava fazer armadilhas no jogo de cartas.)

VAGA

Exemplo:

 No puede encontrar un buen trabajo siendo tan vaga(Não pode encontrar um bom trabalho sendo tão preguiçosa.)

VASO

Exemplo:

 El abuelo está con fatiga traigan un vaso con agua. (O avô está com fadiga tragam um copo de água.)

ZURDO

Exemplo:

 Ese alumno necesita un pupitre para zurdos(Esse aluno precisa de uma carteira para canhotos.)

 


 

   HETEROGENÉRICOS

ESPAÑOL – MASCULINO

PORTUGUÉS-FEMENINO

el almacenaje

a armazenagem

el análisis

a análise

el árbol

a árvore

el cartílago

a cartilagem

el carruaje

a carruagem

el chantaje

a chantagem

el color

a cor

el coraje

a coragem

el cutis

a cútis

el desorden

a desordem

el dolor

a dor

el espionaje

a espionagem

el equipaje

a bagagem

el equipo

a equipe

el estante

a estante

el garaje

a garagem

el homenaje

a homenagem

el hospedaje

a hospedagem

el humo

a fumaça

el kilometraje

a quilometragem

el lenguaje

a linguagem

el linaje

a linhagem

el mensaje

a mensagem

el montaje

a montagem

el origen

a origem

el paisaje

a paisagem

el pasaje

a passagem

el pétalo

a pétala

el plumaje

a plumagem

el porcentaje

a porcentagem

el puente

a ponte

el sabotaje

a sabotagem

el tatuaje

a tatuagem

el testigo

a testemunha

el tulipán

a tulipa

el vals

a valsa

el vendaje

a vendagem

el vértigo

a vertigem

el viaje

a viagem

el voltaje

a voltagem

 

 

ESPAÑOL -  FEMENINO

PORTUGUÉS - MASCULINO

la a, la be, la ce (nome das letras)

o a, o bê, o cê

la alarma

o alarme

la baraja

o baralho

la cárcel

o cárcere

la costumbre

o costume

la crema

o creme

la cumbre

o cume

la labor

o labor

la leche

o leite

la legumbre

o legume

la licuadora

o liquidificador

la miel

o mel

la nariz

o nariz

la pelvis

o pelve

la pesadilla

o pesadelo

la sal

o sal

la sangre

o sangue

la señal

o sinal

la sonrisa

o sorriso

 

Nota:
Lembre que em espanhol quando a palavra começa em "a" ou "ha" tônicos, usa-se o artigo "el" para manter a eufonia (el agua, el hacha).

 


 

EJEMPLOS DE HETEROGENÉRICOS

EL ANÁLISIS

Exemplo:

El análisis de sangre confirmó que Marcia estaba embarazada.
(A análise de sangue confirmou que Márcia estava grávida.)

EL ÁRBOL

Exemplo:

Los chicos montaron el árbol de Navidad esta tarde.
(Os meninos montaram a árvore de Natal esta tarde.)

EL COLOR

Exemplo:

Nunca supo escoger el color de sombra adecuado para su tono de piel.
(Nunca soube como escolher a cor de sombra certa para seu tom de pele.)

EL CORAJE

Exemplo:

Debemos reunir el coraje suficiente para enfrentar esta situación.
(Devemos juntar a coragem suficiente para enfrentar esta situação.)

EL DESORDEN

Exemplo:

A mi madre no le gusta para nada el desorden.
(Minha mãe não gosta nem um pouco da desordem.)

EL DOLOR

Exemplo:

El dolor de perder a un ser querido es indescriptible.
(A dor de perder um ente querido é indescritível.)

EL EQUIPAJE

Exemplo:

El equipaje que trae Carmen está muy pesado.
(A bagagem que traz Carmen está muito pessada.)

EL EQUIPO

Exemplo:

El equipo de fútbol está incompleto, falta un jugador.
(A equipe de futebol está incompleta, falta um jogador.)

EL ESTANTE

Exemplo:

El estante de la cocina debe llegar mañana.
(A estante da cozinha deve chegar amanhã.)

EL GARAJE

Exemplo:

En el garaje solamente cabe un coche.
(Na garagem só cabe um carro.)

LA ALARMA

Exemplo:

Nunca escucha la alarma del reloj, duerme como una piedra.
(Nunca ouve o alarme do relógio, dorme como uma pedra.)

LA COSTUMBRE

Exemplo:

La profesora tiene la costumbre de hacer pruebas sin avisar.
(A professora tem o costume de fazer prova sem avisar antes.)

LA CREMA

Exemplo:

La crema de avena deja la piel bien suave.
(O creme de aveia deixa a pele macia.)

LA LECHE

Exemplo:

La leche es muy importante para el desarrollo de los niños.
(O leite é muito importante para o desenvolvimento das crianças.)

LA LICUADORA

Exemplo:

La licuadora se ha roto, hay que comprar otra.
(O liquidificador quebrou, há que comprar outro.)

LA MIEL

Exemplo:

La miel tiene muchas propiedades curativas.
(O mel tem muitas propriedades curativas.)

LA NARIZ

Exemplo:

El niño se ha roto la nariz al tropezar con el juguete.
(A criança quebrou o nariz ao tropeçar com o brinquedo.)

LA PESADILLA

Exemplo:

La pesadilla que tuvo ayer parecía real.
(O pesadelo que teve ontem parecia real.)

LA SAL

Exemplo:

La sal es el ingrediente más importante de cualquier comida.
(O sal é o ingrediente mais importante de qualquer refeição.)

 


 

 


              

               HETEROTÓNICOS

  PORTUGUÉS        ESPAÑOL

Academia

Academia

 

Pântano

Pantano

Álcool

Alcohol

 

Paralisia

Palisis

Alergia

Alergia

 

Parasita

Pasito

Alguém

Alguien

 

Pocia

Polia

Atmosfera

Atmósfera

 

Periferia

Periferia

Burocracia

Burocracia

 

Rubrica               

brica

rebro

Cerebro

 

Sarampo

Sarampión

Coquetel

Cóctel

 

Siderurgia

Siderurgia

Cratera

Cráter

 

Sintonia

Síntoma

Diplomacia

Diplomacia

 

Telefone

Tefono

Elite

Élite

 

Telex   

lex

Elogio

Elogio

 

Tulipa  

Tulipán

Epidemia

Epidemia

 

Protótipo

Prototipo

Euforia

Euforia

 

Psicopata

Psipata

Fobia

Fobia

 

 

 

Gaúcho

Gaucho

 

 

 

Hemorragia

Hemorragia

 

 

 

Herói

roe

 

 

 

Í

Imán

 

 

 

Imbecil

Imcil

 

 

 

Limite

mite

 

 

 

Magia

Magia

 

 

 

Metrô

Metro

 

 

 

ope

Miope

 

 

 

vel

Nivel

 

 

 

Nostalgia

Nostalgia

 

 

 

Ortopedia

Ortopedia

 

 

 

Oxinio

Ogeno

 

 

 


 

ADJETIVOS POSESIVOS

UN  POSEEDOR

 

VARIOS POSEEDORES

  • SINGULAR   -  PLURAL

 

  • Mi                        Mis
  • Mi coche            mis coches
  • Mi idioma          mis palabras

 

  • Tu                        Tus
  • Tu  país               tus juegos

 

  • Su                        Sus
  • Su pueblo           sus indices

 

 

  • SINGULAR  -  PLURAL

 

  • Nuestro               Nuestros
  • Nuestro libro      Nuestros hermanos
  • Nuestra               nuestras
  • Nuestra amiga   vuestras  primas

 

  • Vuestro                Vuestros
  • Vuestro Padre     vuestros   maestros
  • Vuestra                 vuestras
  • Vuestra madre     vuestras  maestras

 

  • Su                         Sus
  • Su abuelo           sus amigos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LOS POSESIVOS

En español existen dos formas de posesivos. El uso de una o de outra forma depende de la función y de la posición que ocupa em la frase.

  • Así delante de sustantivos tiene la función de adjetivo posesivo
  • Cuando sustituye al sustantivo, tiene la función de pronombre posesivo

 

Los adjetivos posesivos  concuerdan en:

  • género
  • número

Con la cosa poseída y no con el poseedor 

 

PRONOMBRES POSESIVOS

 1.   Un Poseedor

  • SINGULAR                                       PLURAL
  • ( el ) mio                                                          ( los ) mios
  • ( la ) mia                                                        ( las ) mias
  • ( el ) tuyo                                                      ( los ) tuyos
  • ( la ) tuya                                                       ( las ) tuyas
  • ( el ) suyo                                                      ( los ) suyos
  • (la ) suya                                                        ( las ) suyas   

  2.  Varios  Poseedores

          SINGULAR                    PLURAL

  • ( el ) nuestro                         ( los ) nuestros
  • ( la ) nuestra                         ( las ) nuestras
  • ( el ) vuestro                          ( los ) vuestros
  • ( la ) vuestra                          ( las ) vuestras
  • ( el ) suyo                               ( los ) suyos
  • ( la ) suya                              ( las ) suyas

 

 Los pronombres posesivos concuerdan en:

  •  género
  •  número
  • Con la cosa poseída y no con el poseedor
  • Pueden ir com artículos ( el, la, los, las ) o sin ellos

 3.     EJEMPLOS

  • Más que mias son tuyas  ( las palabras ).
  • Uma amiga mia está casada con un chileno.
  • Tu auto es nuevo, el mio ya tiene ocho años.
  • Los mios son muy caritativos.
  • Esta goma es la mia, dónde está la tuya ?

 

GABARITO 3º.EM   3º.bimestre 2014

Ojo en los vestibulares

Pág. 62,63

  1. C
  2. 9 = 1+8
  3. E
  4. D
  5. A
  6. B
  7. E
  8. A
  9. B
  10. A
  11. 11 = 1+2+8
  12. A

 


 

LAS COMUNIDADES AUTONOMAS DE ESPAÑA

POBLACIÓN DE LAS COMUNIDADES AUTONOMAS

BANDERAS

PUEBLOS MÁS BONITOS DE ESPAÑA

VIAJE AL CENTRO DE MADRID

COMIDA ESPAÑOLA

VOCABULARIO COMIDA TÍPICA ESPAÑOLA